Psaume 91 en creole.

10th March 2023

Psaume 91 en creole. Things To Know About Psaume 91 en creole.

Psalm 92. . Haitian Creole Bible. 1 (92:1) Sòm sa a se yon chante espesyal pou jou repo a. (92:2) Sa bon nèt pou nou di Seyè a mèsi, pou nou chante pou ou, Bondye ki anwo nan syèl la. 2 (92:3) Sa bon nèt pou chak maten nou fè konnen jan ou gen kè sansib, pou chak swa nou fè konnen jan ou toujou kenbe pawòl ou.Psaume 91 (Bible en français courant) Lire, écouter et étudier la Bible en ligne Lisez la Bible en ligne dans la traduction de votre choix : Louis Segond 1910, Nouvelle Edition de Genève, Segond 21, Parole de vie, Parole vivante, Darby, Bible du Semeur, Bible Annotée, Ostervald, Martin, Sacy, Nouveau Testament Populaire.Som/ Psaumes 97. 1 Se Seyè a ki wa! Se pou tout moun ki sou latè fè kè yo kontan! Se pou moun ki nan tout zile yo fè fèt! 2 Li nan mitan yon gwo nwaj tou nwa. L'ap gouvènen tout bagay avèk jistis, san patipri.Psaumes 92. Psaumes 91. Louis Segond. 91 Celui qui demeure sous l'abri du Très Haut Repose à l'ombre du Tout Puissant. 2 Je dis à l'Éternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 3 Car c'est lui qui te délivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 4 Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un ...

L`Éternel lui montre la voie qu`il doit choisir. 13 Son âme reposera dans le bonheur, Et sa postérité possédera le pays. 14 L`amitié de l`Éternel est pour ceux qui le craignent, Et son alliance leur donne instruction. 15 Je tourne constamment les yeux vers l`Éternel, Car il fera sortir mes pieds du filet. Haitian Creole Bible. 1 (46:1) Pou chèf sanba yo. Se yon chante pitit Kore yo pou yo chante tou dousman. (46:2) Se Bondye ki tout pwoteksyon nou, se li menm ki tout fòs nou. Li toujou pare pou ban nou sekou lè nou anba tray. 2 (46:3) Se poutèt sa, nou te mèt wè tè a ap tranble, nou te mèt wè mòn yo ap chavire tonbe nan mitan lanmè ... 91 Celui qui demeure sous l'abri du Très Haut Repose à l'ombre du Tout Puissant. 2 Je dis à l'Éternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 3 Car c'est lui qui te délivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 4 Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses ailes; Sa fidélité est un bouclier et une cuirasse.

About Press Copyright Contact us Creators Advertise Developers Terms Privacy Policy & Safety How YouTube works Test new features NFL Sunday Ticket Press Copyright ...Bible > HCB > Psalm 94. Psalm 94 . Haitian Creole Bible. 1 Seyè, ou menm Bondye ki gen dwa tire revanj lan, parèt non pou fè yo wè ki moun ou ye. 2 Ou menm k'ap jije tout moun sou latè, leve non! Bay moun k'ap pran pòz gwokolèt yo sa yo merite! 3 Kilè mechan yo va sispann fè fèt?

Som/ Psaumes 143. 1 Se yon sòm David. Seyè, koute m' lè m'ap lapriyè. Panche zòrèy ou pou tande jan m'ap kriye nan pye ou. Reponn mwen, paske ou toujou kenbe pawòl ou. Ou pa nan patipri. 2 Pa jije m' sou sa m' fè, se sèvitè ou mwen ye. Pa gen moun ki inonsan devan je ou. 3 Lènmi pousib mwen, li mache sou mwen.4 Mwen mande Seyè a yon bagay, yon bagay mwen anvi anpil anpil: Se pou m' ta pase tout lavi m' nan kay Seyè a, pou m' ka gade bèl bagay li yo byen, pou m' ka pran tan m' pou m' kalkile nan kay ki apa pou li a. 5 Jou malè tonbe sou mwen, l'a pwoteje m' lakay li. L'a kache m' byen fon nan tanp li a. L'a leve m' mete yon kote pou anyen pa rive m'.Haitian Creole Bible. 1 (56:1) Pou chèf sanba yo. Se pou yo chante sou lè chante ki di: Pijon ki sou pye terebent byen lwen yo. Se yon chante David te ekri lè moun Filisti yo te mete men sou li nan lavil Gat. (56:2) Bondye papa mwen! Gen pitye pou mwen, paske mwen gen anpil moun k'ap pousib mwen.La Bible : Psaumes - Le livre de Psaumes contient 150 Chapitres. Vous pouvez lire tous ici en Français, Anglais, et Créole

Des fils de Koré. Psaume. 1 Écoutez ceci, vous tous, peuples, Prêtez l`oreille, vous tous, habitants du monde, 2 Petits et grands, Riches et pauvres! 3 Ma bouche va faire entendre des paroles sages, Et mon coeur a des pensées pleines de sens. 4 Je prête l`oreille aux sentences qui me sont inspirées, J`ouvre mon chant au son de la harpe.

Haitian Creole Bible. 1 (92:1) Sòm sa a se yon chante espesyal pou jou repo a. (92:2) Sa bon nèt pou nou di Seyè a mèsi, pou nou chante pou ou, Bondye ki anwo nan syèl la. 2 (92:3) Sa bon nèt pou chak maten nou fè konnen jan ou gen kè sansib, pou chak swa nou fè konnen jan ou toujou kenbe pawòl ou.

Prezans Bondye vivan, li bay kè kontan, fòs, gras ak la glwa...Credit : One Accord Instrumental / Bib la - Haitian creole BiblePsaumes 91:1 Celui qui s'abrite tout près du Très-Haut / repose en lieu sûr, à l'ombre du Tout-Puissant. / Psaumes 91:2 Je dis: «Eternel, tu es mon refuge et ma forteresse, / ouipsaume 93 en creoledavid brooks anne snyder wedding photos. Resmi Web Sitesi. Menü ...Som/ Psaumes 135. 1 Lwanj pou Seyè a! Fè lwanj Seyè a! Nou tout k'ap sèvi Seyè a, 2 nou tout ki kanpe lakay li, nan kote ki apa pou Bondye nou an, fè lwanj li! 3 Fè lwanj Seyè a, paske li gen bon kè! Chante chante pou li, paske li aji byen ak nou. 4 Se li menm ki te chwazi Jakòb pou moun pa l', se li menm ki te chwazi pèp Izrayèl la ...Lisez le psaume 91 en creole haïtien, un livre de prière pour protéger les croyants de la maladie et de la guerre. Le psaume 91 exprime la confiance en Dieu et la foi en son …Labib An Kreol Seselwa. This translation, published by the Seychelles Bible Society, was published in 2014. If you would like more information about the Seychelles Bible Society, please contact [email protected] or visit www.unitedbiblesocieties.org. Versyon Labib an Kreol Seselwa. Sa tradiksyon in ganny pibliye an 2014 par Sosyete Biblik ...

eBibles • Free Downloads • Audio. Psalm 149 . Haitian Creole Bible. 1 Lwanj pou Seyè a! Chante yon chante tou nèf pou Seyè a! Fè lwanj li nan mitan tout moun k'ap sèvi l' yo lè yo reyini! 2 Se pou pèp Izrayèl la fè kè l' kontan, paske se li menm ki fè yo. Se pou tout pèp Siyon an fè fèt, paske se li menm ki wa yo.7Il en tombera mille à ton côté, et dix mille à ta droite; mais la [destruction] n'approchera point de toi. 8Seulement tu contempleras de tes yeux, et tu verras la récompense des méchants. 9Car tu es ma retraite, ô Eternel! tu as établi le Souverain pour ton domicile. 10Aucun mal ne te rencontrera, et aucune plaie n'approchera de ta tente.Haitian Creole Bible. 1 (36:1) Pou chèf sanba yo. Se yon sòm David, sèvitè Seyè a. (36:2) Peche a pale nan fon kè mechan an: li mete nan tèt li pa gen rezon pou gen krentif Bondye. 2 (36:3) Li kwè li pi bon pase sa l' ye a: konsa, li pa vle rekonèt peche l' yo. 3 (36:4) Tout pawòl nan bouch li se move pawòl, se manti ase l'ap bay.Psaumes/Som 116 Vese 1 en Creole Haitien, Mwen renmen Seyè a, paske li tande mwen, li koute lapriyè mwen. Read Psalms 116:1 in Haitian Creole. Li Bib la an Kreyol Ayisyen, Fransè ak Anglè ansanm.Haitian Creole Bible. 1 (30:1) Kantik pou fèt Benediksyon Tanp lan. Se yon sòm David. (30:2) M'ap fè lwanj ou, Seyè, paske ou mete m' sou de pye m' ankò, paske ou pa bay lènmi m' yo chans pou yo pase m' nan rizib. 2 (30:3) Seyè, Bondye mwen, mwen rele nan pye ou, epi ou geri mwen. 3 (30:4) Ou rale m' soti nan bouch twou a.Psaumes/Som 51 Vese 6 en Creole Haitien, Men, ou vle pou yon moun sensè nan tou sa l'ap fè. ... Read Psalms 51:6 in Haitian Creole. Li Bib la an Kreyol Ayisyen, Fransè ak Anglè ansanm. Bib La an Kreyol; La Sainte Bible (Francais) The Holy Bible (English) Haiti Bible Talk; Som 51 Vese 6 - Bib la en Kreyol Men kisa La Bib di nan Som 51, Vese ...

1 Sè yon kantik David. Pwoteje m', Bondye, paske se bò kote ou m'ap chache pwoteksyon. 2 Mwen di Seyè a: -Se ou ki sèl Mèt mwen. Se ou menm ki tout mwen.Haitian Creole Version. 34 ¶ (34:1) Yon jou David te pran pòz moun fou li devan Abimelèk, pou Abimelèk te kite l' ale. Se aprè sa David ekri sòm sa a. (34:2) Se tout tan m'ap di Seyè a mesi, mwen p'ap janm sispann fè lwanj li. 2 (34:3) M'ap fè lwanj li pou sa li te fè.

Psaumes 91 Verset 1 - La Bible en Francais la Bible dit: Psaumes 91, Verset 1: Francais: Psaumes 91:1 "Celui qui demeure sous l`abri du Très Haut Repose à l`ombre du Tout Puissant." 2 >> Kreyol: Som 91:1 "Moun ki chache pwoteksyon bò kote Bondye ki anwo nan syèl la, moun ki rete kache anba zèl Bondye ki gen tout pouvwa a"91. Note: Click on any verse, you will be able to read that verse in 3 languages: English, Haitian Creole and French. Choose another language in the menu to the left if you want …Haitian Creole Bible. 1 Se yon sòm David. Seyè, m'ap rele ou, prese vin kote m' non! Panche zòrèy ou pou tande lè m'ap rele nan pye ou! 2 Se pou lapriyè m' moute devan ou tankou lansan y'ap boule pou ou a! Wi, se pou lè m' leve men m' pou m' lapriyè, se tankou ofrann yo fè pou ou chak swa a. 3 Seyè, mete yon mò nan bouch mwen.Des fils de Koré. Psaume. 1 Écoutez ceci, vous tous, peuples, Prêtez l`oreille, vous tous, habitants du monde, 2 Petits et grands, Riches et pauvres! 3 Ma bouche va faire entendre des paroles sages, Et mon coeur a des pensées pleines de sens. 4 Je prête l`oreille aux sentences qui me sont inspirées, J`ouvre mon chant au son de la harpe.Espère en Dieu, car je le louerai encore; Il est mon salut et mon Dieu. 6 Mon âme est abattue au dedans de moi: Aussi c`est à toi que je pense, depuis le pays du Jourdain, Depuis l`Hermon, depuis la montagne de Mitsear. 7 Un flot appelle un autre flot au bruit de tes ondées; Toutes tes vagues et tous tes flots passent sur moi.Psaumes/Som 23 Vese 1 en Creole Haitien, Seyè a se gadò mwen, mwen p'ap janm manke anyen. Read Psalms 23:1 in Haitian Creole. Li Bib la an Kreyol Ayisyen, Fransè ak Anglè ansanm.

Haitian Creole Bible. 1 (57:1) Pou chèf sanba yo. Se pou yo chante sou lè chante ki di: Pa detwi. Se yon chante David te ekri lè li te al kache nan gwòt la pou Sayil ki t'ap kouri dèyè l'. (57:2) Gen pitye pou mwen, Bondye! -Gen pitye pou mwen! Paske, se bò kote ou m'ap chache pwoteksyon.

Haitian Creole Version. 51 ¶ (51:1) Pou chèf sanba yo. Se David ki te ekri sòm sa a (51:2) lè pwofèt Natan te vin pale avè l' aprè adiltè li te fè avèk Batcheba. (51:3) Gen pitye pou …

Bib la en Kreyol > Liv Som > Chapit 91. Nòt: Klike sou nenpòt vèsè, w ap ka li vèsè sa a an 3 lang... Kreyòl, Anglais, ak Fransè. Chwazi yon lot langaj nan menu a goch la si w ta vle li Som Chapit 91 nan lot lang la... 1 Moun ki chache pwoteksyon bò kote Bondye ki anwo nan syèl la, moun ki rete kache anba zèl Bondye ki gen tout pouvwa a51 (51:1) Au chef des chantres. Psaume de David. (51:2) Lorsque Nathan, le prophète, vint à lui, après que David fut allé vers Bath Schéba. (51:3) O Dieu! aie pitié de moi dans ta bonté; Selon ta grande miséricorde, efface mes transgressions; 2 (51:4) Lave-moi complètement de mon iniquité, Et purifie-moi de mon péché.19 Ouvrez-moi les portes de la justice: J`entrerai, je louerai l`Éternel. 20 Voici la porte de l`Éternel: C`est par elle qu`entrent les justes. 21 Je te loue, parce que tu m`as exaucé, Parce que tu m`as sauvé. 22 La pierre qu`ont rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l`angle.Health Information in Cape Verdean Creole (Kabuverdianu): MedlinePlus Multiple Languages Collection Characters not displaying correctly on this page? See language display issues. R...Psalm 3 Haitian Creole Bible. Bible > HCB > Psalm 3. eBibles • Free Downloads • Audio. Psalm 3 . Haitian Creole Bible. 1 (3:1) David t'ap kouri pou Absalon, pitit li, lè li ekri sòm sa a. (3:2) Seyè, ala anpil lènmi m' yo anpil! Ala anpil moun k'ap leve dèyè m' yo anpil!Psaumes 92. Psaumes 91. Louis Segond. 91 Celui qui demeure sous l'abri du Très Haut Repose à l'ombre du Tout Puissant. 2 Je dis à l'Éternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 3 Car c'est lui qui te délivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 4 Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un ...Som/ Psaumes 17. 1 Se yon lapriyè David. Seyè, koute kòz mwen lè m' gen rezon! Pran ka m', lè m'ap rele nan pye ou! Koute m' non, lè m'ap lapriyè ou, paske mwen p'ap bay manti. 2 Se ou menm ki pral fè m' jistis, paske ou wè kote jistis la ye. 3 Ou mèt sonde kè m', ou mèt vin wè m' nan mitan lannwit, ou mèt egzaminen m' tout jan ...Psaumes 92. Psaumes 91. Louis Segond. 91 Celui qui demeure sous l'abri du Très Haut Repose à l'ombre du Tout Puissant. 2 Je dis à l'Éternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 3 Car c'est lui qui te délivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 4 Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un ...Haitian Creole Version. 109 ¶ Pou chèf sanba yo. Se yon sòm David. Bondye, m'ap fè lwanj ou! Tanpri, pa rete san ou pa di anyen. 2 Yon bann mechan ak yon bann mantò ap pale m' mal. Y'ap fè manti sou mwen. 3 Kote m' pase, moun ki rayi m' yo ap pale m' mal. Y'ap fè m' lagè san mwen pa fè yo anyen.

4 Mwen mande Seyè a yon bagay, yon bagay mwen anvi anpil anpil: Se pou m' ta pase tout lavi m' nan kay Seyè a, pou m' ka gade bèl bagay li yo byen, pou m' ka pran tan m' pou m' kalkile nan kay ki apa pou li a. 5 Jou malè tonbe sou mwen, l'a pwoteje m' lakay li. L'a kache m' byen fon nan tanp li a. L'a leve m' mete yon kote pou anyen pa rive m'.Sonje sa Bondye te konn fè nan tan lontan, Li pa chanje, Li toujou ka fè yo ...Credit : Way Maker by Sinach (Leeland Version)- Piano Instrumental by Emmanuel...Som/ Psaumes 77. 1 (077:1) Pou chèf sanba yo. Pou Jedoutoun. Se yon sòm Asaf. (077:2) Mwen rele byen fò nan pye Bondye. Wi, mwen rele nan pye Bondye, li koute mwen. 2 (077:3) Lè mwen nan tray, mwen lapriyè nan pye Seyè a. Tout lannwit m'ap lapriyè san rete, mwen pa ka jwenn konsolasyon. 3 (077:4) Mwen chonje Bondye, m'ap plenn!Instagram:https://instagram. ambetter rewards card balancealdi's weekly ad previewfactorio best seedsgas station near o'hare rental car return Haitian Creole Bible. 1 (48:1) Chante sa a, se yon sòm pitit Kore yo. (48:2) Seyè a gen gwo pouvwa! Li merite pou yo fè lwanj li nan lavil Bondye nou an, sou mòn ki apa pou li a. 2 (48:3) Ala yon bèl mòn! Li fè kè tout moun sou latè kontan.Psaumes 51. 1 Au chef des chantres. Psaume de David. Lorsque Nathan, le prophète, vint à lui, après que David fut allé vers Bath-Schéba. O Dieu! aie pitié de moi dans ta bonté; Selon ta grande miséricorde, efface mes transgressions ; 2 Lave-moi complètement de mon iniquité, Et purifie-moi de mon péché . 3 Car je reconnais mes ... maze key groundedharris hanlon mortuary moriarty La Bible en Francais > Le livre de Psaumes > Chapitre 34. Note: Cliquez sur un verset, vous serez en mesure de lire ce verset en 3 langues: Français, Anglais, et Créole Haitien. Choisir une autre langue dans le menu à gauche si vous souhaitez lire Psaumes Chapitre 34 Can cette langue... 1 De David. Lorsqu`il contrefit l`insensé en présence ...1 Pou chèf sanba yo. Se yon sòm David. Se bò kote Seyè a m'ap chache pwoteksyon. Ki jan nou ka fè di m': Kouri al kache kò ou nan mòn tankou zwazo, 2 paske mechan yo pare banza yo, y'ap vize ak flèch yo pou yo tire nan fènwa sou moun k'ap mache dwat yo? ny lotto winning numbers saturday 51 (51:1) Au chef des chantres. Psaume de David. (51:2) Lorsque Nathan, le prophète, vint à lui, après que David fut allé vers Bath Schéba. (51:3) O Dieu! aie pitié de moi dans ta bonté; Selon ta grande miséricorde, efface mes transgressions; 2 (51:4) Lave-moi complètement de mon iniquité, Et purifie-moi de mon péché.programs for adults with intellectual disabilities. Hotel boutique en el casco histórico de Villa de MerloeBibles • Free Downloads • Audio. Psalm 95 . Haitian Creole Bible. 1 Vini non, ann fè kè nou kontan, ann chante pou Seyè a! Ann fè fèt pou moun k'ap pwoteje nou an, pou moun k'ap delivre nou an! 2 Ann parèt devan li pou nou di l' mèsi! Ann chante yon chante pou fè lwanj li! 3 Paske, Seyè a se yon Bondye ki gen pouvwa, se yon gwo wa ...